在來的途中她給尤拉莉姨媽和寶蓮姨媽發(fā)了一封電報(bào),說明自己要來查爾斯頓的事。她故意在中途才發(fā)就是為了讓她們來不及阻止她,其實(shí)她也知道自己想多了,兩位姨媽一直寫信請(qǐng)她到查爾斯頓來,只是她一直覺得她們倆太古板沒意思才不肯來。想到自己馬上就要見到瑞特,她險(xiǎn)些就要高興地唱出來了。
她可是足足整理了兩個(gè)旅行箱的衣服,她一個(gè)人差點(diǎn)拎不動(dòng),想到這一點(diǎn)她就有點(diǎn)惱怒。自己的兩個(gè)孩子留在塔拉,自然需要普莉西照顧,沒法把她帶出來。塔拉也沒有多余的人手供她差遣,亞特蘭大的仆人全都被她叫回塔拉幫忙了還不夠,一時(shí)之間她竟然找不到合適的仆人了。但她也沒顧上這一點(diǎn),干脆自己一個(gè)人去了火車站。大不了到了查爾斯頓再雇一個(gè)好了,實(shí)在不行就去兩個(gè)姨媽那里借一個(gè),再怎么說這些年她也寄給了她們不少錢,總不至于連個(gè)仆人都沒有吧。
乘務(wù)員提醒她已經(jīng)到了,她費(fèi)力地拖著兩個(gè)旅行箱下了車,目光搜尋著空著在街上跑來跑去的馬車。她挑中了一輛,說出了姨媽在炮臺(tái)區(qū)的住處,馬車夫的神色立刻變得恭敬起來,斯佳麗這才想起那里是查爾斯頓的高級(jí)住宅區(qū),卻沒想到它連名字都這么有用。
只是那些走路慢條斯理的人給她的感覺怎么那么熟悉?好像在哪里見過。他們的衣著雖然不那么新潮,卻顯出一種長久以來養(yǎng)成的做派。她以前來過查爾斯頓,那時(shí)沒什么感覺,現(xiàn)在卻覺得渾身不自在起來。這個(gè)地方絕對(duì)不適合她,她甚至已經(jīng)有了這種感覺。
馬車的驟停和車夫突然爆發(fā)的呵斥把她嚇了一跳。她回過神來,看見車夫在用馬鞭指著一個(gè)正從地上爬起來的人痛罵。她見那個(gè)身影小小的,還是個(gè)孩子,心里掠過一絲不忍,制止車夫說:“算了,趕緊趕路?!避嚪蜻@才罵罵咧咧地住了口。此時(shí)那個(gè)孩子已經(jīng)站了起來,正準(zhǔn)備走,聽到她的聲音,本能地朝她望了過去。眼神交匯的一剎那,她驚訝得差點(diǎn)叫出聲來:她絕對(duì)見過他,在什么地方。她一時(shí)想不起來了,可是一股熟悉的感覺像暖流一樣包圍住了她,讓她說不出話來。
那個(gè)孩子只和她對(duì)望了一眼,目光便垂了下去,像個(gè)恭謹(jǐn)?shù)钠腿艘粯恿⒃诼放裕屗冗^。斯佳麗回頭望去,只看見一個(gè)小小的身影向后退去。也不全對(duì),至少她看清了那個(gè)孩子和瑞特一模一樣的黑發(fā)黑眼,后腦勺還有一塊小小的疤。只有那個(gè)地方?jīng)]有長頭發(fā),如果不仔細(xì)看,根本看不出來。
馬車已經(jīng)離開好遠(yuǎn),但斯佳麗仍在努力回想剛才的一幕。自己究竟在哪里見過這一幕,怎么就是想不起來了?直到馬車夫用一種恭敬的聲音告訴她,姨媽家已經(jīng)到了,她還是沒想起來。自己的記憶力怎么變得這么差了?真是奇怪。